WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 580|回復: 0

[英文] 优美英语诗文:爱人在天国

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-24 17:35:59 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
优美英语诗文:爱人在天国  Thou wast all that to me, love,7 {7 _7 p! r% F/ b7 _% H! I
  For which my soul did pine---
# ~3 N# Y% H$ _# w9 U  A green isle in the sea, love,- E: p: g& O5 [; s
  A Fountain and a shrine,  ]% f0 d; [4 ?- ^
  All wreathed with fairy fruits and flowers,
/ j6 S8 k1 h: Y& q& R. m  And all the flowers were mine.6 }+ m, O0 w" @5 D5 e
  Ah, dream too bright to last!7 d/ C  G$ X: G; H$ S; {# l/ {
  Ah, starry hope! that didst arise6 C3 \, m8 w5 J+ W" U' x6 G- g
  But to overcast!
$ W- Y4 E( z5 `  A voice from out the Future cries,0 f2 {+ _. ^. ?* D4 \  d
  “On! on! ” ── but o’er that2 n2 ~, w, {/ P/ v
  ( Dim gulf!) my spirit hovering lies
% r. u2 g( p1 I3 h' ?  Mute, motionless, aghast!' o6 C/ P* X2 W' D5 b
  For, alas! alas! with me
, }  o, [% c* g  The light of life is o’er!
4 ]. l6 i7 H: V  “No more--- no more --- no more---”
$ c' \! c9 @5 @9 P3 B& r  (Such language holds the solemn sea
* J0 _# X9 X7 _9 u5 S. Z, i. n' J" M  To the sands upon the shore)
7 N  \, N& }$ ~* ~0 _  Shall bloom the thunder-blasted tree,+ d) k# F( e$ K7 w0 P; M
  Or the stricken eagle soar!- }1 h  E! I/ A& w
  And all my days are trances,
: c& A# A+ s; P9 `& n) h( `  And all my nightly dreams
, j/ H1 r1 t4 M/ f& q  Are where thy gray eye glances,
, q# f; ^) B8 S# x3 p  And where thy footstep gleams---/ k) q% T. G, t' @
  In what ethereal dances,0 a$ }) t3 p1 Z& [7 ^' K7 ?& H
  By what eternal streams.
, H6 G+ [& x2 Y- T  你是我生命的支柱,5 W1 O! N3 z+ u
  你是我灵魂的寄托;$ L$ U! \& R  t& J
  你是绿岛激活沉寂的大海,# U3 n# _) g- w( S  ]
  你是清泉滋润荒芜的沙漠;
# I& C& H( y5 P! z4 o+ e2 d: b! \  你是圣坛永留人间,我的爱,0 c, u- z: I( V% d/ v6 c9 J" T  F2 I
  你的身边长满奇花异果;- X) k/ }. @% z3 Y* `2 e, ^9 {
  我宁愿时时与你为拌,; Q4 D3 m8 }' ]$ Q
  就象那四季长开的花朵。* l, Q( L* }4 d
  美梦总难长久,
3 _7 }& m) R& m1 b8 W. N  好事往往多磨;
5 X4 f& u/ s7 s/ M. g  e  我的希望犹如夜空的繁星,6 J, W+ Q6 \. @- r# b
  却为何又叫云遮雾裹?, b: g! z+ v# `8 B
  未来呼唤我往前奋进,
/ F6 F" m, n7 ^/ @  过去却成了阻挡的沟壑;' \* @8 \. v1 M0 C! v
  口不能张,身不能移,/ o2 \, Q# r' m) K# v7 H
  我的神志多么惊恐惶惑!8 D; |8 O: c9 \
  天呵,我的生命已经暗然失色,
# H+ i# j3 p' w9 y8 Y& O# }  声声叹息,奈何,奈何,奈何!
% d+ a9 d1 Z" v* A* c, ^# d7 p  无情的大海也为之动情,
0 `1 O! d2 |. ~/ [  沿着沙岸把这叹息流播;
+ {& h$ K* y" B. k# H7 p! W  折翅的雄鹰何以高飞,
# y0 u/ v) @: ^$ d/ T  ?  雷劈的枯树怎能复活!9 i; A5 V3 [7 r" I6 Z
  白日的虚幻蒙蒙笼笼,* h8 K& o$ X0 M2 x0 b, `: b0 T
  夜间的梦境浑浑噩噩;3 F6 }  [9 k3 T) d$ D7 }( k
  只见你轻灵的脚步跳荡,
& C' E; g9 J. L4 Z  只见你灰色的眼睛闪烁;
9 z9 v3 k5 d- Y6 V  拌着那千古长流的溪水,
* `2 c" g0 s2 a' B' z  你的倩影飘忽,舞姿婆娑。
+ s  Q- d3 p! N2 _* f* \
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表