- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
1、英语词汇: 1.cancel v.删除,取消4 v0 `6 @. u; ^6 R
I want to cancel my reservation for mid-day.% l6 |5 Q @2 `3 P8 E
我想取消巾午的订餐。
3 w& ?- _! K, _' E7 P 同义短语:call off8 F; ]; R9 {! q- M+ v& g
2.garden n.花园, A" g6 `7 E* h; @% S
We'd like a table with a view of the garden.- J) ^+ V6 F& G6 B3 N/ d5 |
我们要一张可以看到花园景色的餐桌。
$ P, v m h. P$ r. x 3.arrange v.整理,排列
9 M, ~' O5 h1 y* k4 } Excuse me.Can you arrange a dinner for us?' N; n4 A* p; @" V6 V" S9 R
请问,可以替我们订个晚宴吗?反义词:derange
4 ?% |( q) g! Y! y6 k- S 4.expensive adj.昂贵的! J6 A/ W! w3 o5 ]# _9 ]
Do you want an expensive meal?
4 N( |5 ~' K0 D 是不是要高价酒菜?
: g$ c9 p7 G% G4 O0 F 反义词:cheap# [9 J* P1 ~- m
5.consume v.消费,消耗,毁掉
( ~( L( c Z3 ?0 t She consumed most of time in reading.
: r" E9 U8 G3 c1 Q! R4 r9 Y 她把大部分时间都花在读书上。
& J/ D( ?; X: R) T* w 同义词:exhaust
) X9 ?" x1 y( e- v" a7 C% J) y) v1 e 2、英语短语: 1.free of charge 免费
- C8 j. @+ ]! V/ A 2.minimum price 最低消费
) @ }1 _! i7 k( K) B' u) t8 _ 3.at your service 为您服务
" m0 k) ^& x3 z* R# n( Y 4.look forward to 盼望3 \) N6 }7 F3 J7 s
5.round the clock 全天候,不分昼夜6 w: A" E' p" [. _
6.private room 包间$ j1 }8 e$ u: o, A+ Z
7.by the window 窗边8 i/ H* W9 ?4 f; x: X3 S. x; f
8.business hours 营业时间
3 d' o+ q6 U# K+ n5 L9 E5 H 9.make areservation 预订
, c5 _1 @7 Z- P$ _& v 10.a best corner 雅座5 U, L' X+ A% g0 w
11.0rder in advance 订餐5 l* v% K2 e. t, G9 T" ?' e' w) I
12.call order form 电话预定单; A% K0 g1 e6 L$ ?
13.busy season 高峰期" y- s, k+ Q" E9 x9 w
14.cover charge 茶位费
6 }; m1 Z1 K" J. v5 E2 ]# d 15.hot season 旺季; T. z* o1 v+ k! C' C
16.main restaurant 酒楼大厅
; I& T* c6 \8 g6 n5 w 17.0ff season 淡季) K8 ?" C" c2 R8 t7 p
18.peakseason 高峰期
- N8 ]' O5 e* f7 C 19.term and condition(协议的)条款
! Y/ S7 H, u$ Y/ `4 @ 20.seating request 座位安排要求
" J$ f! ~; b$ h$ J" I! I 3、英语对话: 情景对话1:
) H0 o4 n. b# l" o! `$ v$ b Clerk:Good aftermoon!This is Garden Restaurant.May I help you?
. O" X* Q. }' K& `! g& P5 k6 ~ 服务员:下午好!这里是花园餐馆。请问有什么可以为您效劳?& ?! d0 h. ?9 M) Z8 l
Jenny:l'd like to reserve a table for two tonight, please.! Y6 f" [" m r5 Y
珍妮:我想在今晚预订一张两人桌。& E5 G" X+ Y( Q7 {& N
Clerk:For what time? s+ a: }3 y; p
服务员:请问订在什么时间?2 S* J$ U$ @* _* P' D
Jenny:Around 7:30.
" }. l2 a; [. N( l 珍妮:大概7点半。' n- N L0 X# k
Cferk:May I have your name and telephone number please.. t3 F! g5 c! z
服务员:可以留下您的姓名和联系电话吗?
" |1 A5 G9 R- p6 e& I; z% w Jenny:Jenny Green And my number is 357-7109.
3 v3 D+ Y2 j" }' X4 m6 _' o 珍妮:珍妮·格林。我的电话是357-7109。
( D5 l# j& |+ S% i* d$ X( |+ W Clerk:Would you please spell it?' O+ u1 b+ O6 k. k+ ?& ?& i r# ]
服务员:请您拼写一下。
- h; e j9 r, W8 X2 ] Jenny:J-E-N-N Y G-R-E-E-N.
( r# I' K w& s 珍妮:J-E-N-N-Y G-R-E-E-N。
0 C& I$ L! A4 Y Clerk:Thank you!A taNe for two at 7:30 this evening!' l0 D. H, K: K Q+ O6 ^# j5 l3 g2 }
服务员:谢谢!您预订的是一张今晚7半点的两人桌。
7 B3 f( m/ O6 F9 b* } Jenny:That's right.
$ [& R0 f R4 ]+ m3 y 珍妮:是的。
5 C; C& y: t% @- l1 | lerk:Thank you for calling. We look forward to welcoming you.! O2 D" N* v% T A$ `3 I$ F' W% v
服务员:谢谢您致电本店。我们期待您的光临!* Y: ^3 P' }5 t/ K
情景对话28 R2 [" B h: D8 i: }- B# J; V9 M
White:Hello, is that the Butterfly Restaurant?9 l6 v6 }+ \2 W1 K' ]2 o. P/ |
怀特:喂,是蝴蝶餐厅吗?
6 @7 @; V4 L- z8 u) V A Reception:Yes. May I help you?
( H/ @8 ?, `" d; [* [* p 接待:是的。需要效劳吗?4 L) X4 l) U; o; X: K
White:Yes.l'd like a table for two at 7:00 this evening. Can you arrange it for us?5 x1 H" S6 }% @/ e$ e8 X4 _
怀特:是的。我预订今晚7点钟的2人餐台一张,你们能够为我们安排÷下吗?4 U) h1 j7 u ~: M- Y7 d- Q4 f1 Q. }' w* I
Reception:l'm sorry, sir. There aren't any tables left for 7:00, but we can give you one at 7:30. Would you like to make a reservation at that time?
8 R. A3 n+ |' l. \ 接待:对不起,先生。今晚7点钟的座位已经订满了,但是我们可以安排您7点半的座位。您觉得安排在那个时间可以吗?; s* p) S, h0 _: I/ g5 T9 m
White:Well,let me see. It seems a little late.
8 f% ~: e" }' v 怀特:嗯,让我想想。这似乎晚了些。* d: h9 Q/ W7 a7 l3 C5 {$ I& d2 ^
Reception:Usually:,the restaurant will be-quieter at that time, sir.: p# S2 M& o3 W6 c; J
接待:先生,通常那个时间餐厅比较安静。5 t' q! U4 i! o# L# t$ K3 H, o+ N
White:That's the truth.* Z$ ~9 Z; b" c9 v" q' E' M9 p: A
怀特:这倒是事实。/ E c! S9 I" e% ]7 g
Reception:And we offer free fruit juice then.- Z' Y" C9 j+ X3 ]: h! ^
接待:并且我们会为那时候来的顾客免费提供果汁。1 d$ P+ ~2 ~1 i5 p6 L
White:Fine.I change the time t0 7:30.. j& s/ b2 z9 n: \
怀特:好的。那就把时间改在7点半吧。& k! K% w, u# @
Reoeption:Very good, sir.A table for two at 7:30 this evening, May l have your name,please?- y- c. z5 x9 h, c y
接待:好的,先生。今晚7点半的一张2人桌。请问您贵姓?
; r. h7 b; z/ S Whie:It's White.. E8 o$ |/ o% x! C5 W1 I
怀特:怀特。
9 N _: m. y) M& s6 F5 k Reception:Thank you very much.4 \% R7 C1 Y# d, [5 |* q* C
接待:非常感谢。
* h! [3 c2 `) o7 f; {
& a2 t+ T2 V% D6 d& l" e" ^ |
|